子张说:“我听到的不太相同。君子尊敬贤人,也能够容纳众人,赞美善人而同情能力不够的人。如果我是大贤人,那我对人有什么不能容纳人呢?如果我不贤,那人家就会拒绝我,我还怎么能去拒绝别人呢?
【原文】
子夏曰:“虽小道①,必有可观者焉,致远恐泥②,是以君子不为也。”
【注释】
①小道:指农圃医卜之类的技艺。②泥:阻滞,不通。
【译文】
子夏说:“虽然是些小的技艺,也一定有要取的地方,但用它来达到远大目标就行不通了,所以君子不干这些。”
【原文】
子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能。可谓好学也已矣。”
【译文】
子夏说:“每天能知道一些原来不知道的,每月都能记住已经学会的东西,可以说是好学的了。”
【原文】
子夏曰:“博学而笃志①,切问②而近思,仁在其中矣。”
【注释】
①笃志:志有两种解释:一,志同识,记忆在心;二,志向。②切问:切有几种解释;一,恳切;二,近,指切身有关的事;三,急,急切,急迫。
【译文】
子夏说:“广泛地学习而又坚守志向,就切身相关的问题发问而又从近处去思考,仁就在这中间了。”
【原文】
子夏曰:“百工居肆①以成其事,君子学以致其道。”
【注释】
①肆:有两种解释:一,陈列贷物出售的市场。二,进行制作的作坊。
【译文】
子夏说:“各种工匠住在作坊里来完成自己的工作,君子通过学习来掌握道。”
【原文】
子夏曰:“小人之过也必文”。
【译文】
子夏说:“小人犯了过错一定要掩饰。”
【原文】
子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”
【译文】
子夏说:“君子有三变;远望他庄严可畏,接近他和蔼可亲,听他讲话是严厉不苟。”
【原文】
子夏曰:“君子信而后劳其民,未信则以为厉①已也;信面后谏,未信则以为谤已也。”
【注释】
①厉:虐害。
【译文】
子夏说:“君子要取得信任之后才去役使百姓,否则百姓就会以为你是在虐害他们;也要取得信任之后才去进谏,否则君主就会以为你是在诽谤他。”
【原文】
子夏曰:“大德①不逾闲②,小德出入可也。”
【注释】
①大德小德:大节小节。②闲:栅栏,这里指界限。
【译文】
子夏说:“大节上不能超越界限,小节上可以有些出入。
【原文】
子游曰:”子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑①末也。本之则无,如之何?”
子夏闻之曰:“噫,言游过矣!君子道,孰先传焉,孰后倦②焉,譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬③也?有始有卒者,其惟圣人乎?”
【注释】
①抑:连辞,表示转折。这里是可是的意思。②倦:诲人不倦的倦。这晨指教诲。③诬:欺骗,是说如果不循序渐进,一概以高深的道理教人,就是欺骗学生。
【译文】
子游说:“子夏的学生,做一些打扫和接待客人的工作是可以的,可这些只是细枝未节。根本的东西却没有学到,这怎么行呀?”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:傲世嫡女,王爷我不怕 嫡妃重生 二婚更比一婚高 本妞搞定总经理 冷情王爷命定妃 名门夫人:宠妻之瘾 重生豪门:国民男神,太会撩 邪少BOSS的替身情人 喜鹊临枝 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 妃同寻常 寡人有喜 良配 灵异速递 俏总裁的超神兵王 私宠娇妻:老公大人吻上瘾 亡凰涅槃 花开半夏 婚前试爱:总裁,慢慢爱 替嫁,盛宠第一王妃