【译文】
孔子说:“生来就懂的,是上等的;学了才懂的,是次一等的;有了困惑再去学习的,是又次一等的;有了困惑也不学习,老百姓就因为这样而成了最下等的。”
【原文】
孔子:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难。见得思义。”
【译文】
孔子说:“君子有九想:看的时侯想看清楚,听的时候想听清楚,脸色想温和些,容貌想虔敬些,说话想可能诚肯些,做事想着要严肃认真,疑惑时就想向人他人请教,发怒时就想到可能的后果,见到可得的利益时就想途径是合理。”
【原文】
孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣,隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
【译文】
孔子说:“见到善良,便追之不及似的学习;见到邪恶,便像手伸进了开水似的。我见到过这样的人了,我听到过这样的话了。以隐居来坚守志向,以行义来实现主张。
【原文】
陈亢问于伯鱼曰①:“子亦有异闻乎?”
对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也’。‘不学《诗》,无以言。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”
陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻礼,又闻君子之远道其子也。”
【注释】
①陈亢:姓陈,名亢,字子禽。伯鱼:孔子的儿子,名鲤。
【译文】
陈亢向伯鱼问道:“您在您父亲处听到过一些特别的教诲没有?”
伯鱼问答道:“没有,有一次,他独自站在庭中,我匆匆经过庭中,他问我:‘你学《诗》了吗?’我回答:‘没有。’他说:‘不学《诗》,讲话就讲不好。’我回去后便学《诗》。又有一天,他又独自站在庭中,我又匆匆经过庭中,他问我:‘你学礼了吗?’我回答‘没有。’他说:‘不学礼,无法立足社会。’我回去后便学礼。我私下听到过这两次教诲。”
陈亢回去后高兴地说:“我问了一个问题,却得到三点收获,知道了《诗》重要,知道了礼的重要,还知道了君子不偏爱自己的儿子。”
阳货第十七
【原文】
阳货①欲见孔子,孔子不见,归孔子豚②。孔子时其亡③也,而往拜之。遇诸涂④。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰⑤:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。”“好从事而亟⑥失时,可谓知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣!岁不我与!”孔子曰:“诺,吾将仕矣!”
【注释】
①阳货:又名阳虎,季氏的家臣,阳货此时掌握了鲁国的权柄,权倾一时,后来在权国争夺中失势,被迫逃往外国。②归孔子豚:归,同“馈”,赠送。豚,蒸熟了的小猪。按照当时的礼节,大夫送给士人礼物,如果士不是当面领受的话,他接收礼物后就应当去大夫家登门拜谢。阳货为了让孔子出仕,故意趁孔子不在家的时候送给孔子礼物,为的是让孔子回拜。孔子不愿见阳货,于是也趁阳货不在的时候去回拜。③时其亡:时,同“伺”,窥测到。亡,不在家。④涂:同“途”,道路。⑤曰:这里的“曰”和下文的两个“曰”都是阳货见孔子不语,自己接着说的话。⑥亟:音qì,屡次。
【译文】
阳货想要孔子前来拜访。孔子不去见他。他就叫人送给孔子一头蒸熟了的小猪。孔子探听到阳货出门了,就趁机去他家里拜望。两人在路上相遇。阳货对孔子说:“近前来!我同你有话说。”阳货说:“一个人怀有一身的本领,却听任国家污浊混乱,这样可以称作仁吗?”阳货说:“不可以啊。”阳货又问:“不志于从事政治事功。但多次错过机会,这可称为智吗?”阳货说:“不可以啊。”然后又说:“时光流逝不息,岁月不等人啊。”孔子说:“好的,那我准备出来做官了。”
【原文】
子曰:“唯上知①与愚②不移。”
【注释】
①上知:最聪明者,聪颖超凡的。知,通“智”。②下愚:最愚笨,不得开化的人。
【译文】
孔子说:“只有那些至为聪明的人和那些愚笨透顶的人是不可改变的。”
【原文】
子之武城①,闻弦歌之声,夫子莞尔②而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者,偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人;小人学道则易使也。’”子曰:“二三子!偃之言是也;前言戏之耳!”
【注释】
①武城:鲁国的城邑。当时子游任县长。②莞尔:微笑的样子。
【译文】
孔子到了武城,听到传来乐曲的弹奏声。孔子微笑说:“杀鸡哪里用得牛刀?”子游回答说:“以前我听您老人家说过:‘为官者学习礼乐的道理就会爱人,普通人学习了礼乐的道理就容易调遗。’”孔子说:“学生们!刚才子游说的话是对的,我前面说的话不过是开个玩笑罢了!”
【原文】
公山弗扰①以费畔②,召,子欲往。子路不说,曰:“末子也已,何必公山氏之之也?”子曰:“夫召我者,而岂徒哉③?如有用我者,吾其为东周乎④!”
【注释】
①公山弗扰:季氏的家臣,和阳货一同挟持了季桓子,图谋篡逆。②畔:同“叛”,反叛,叛乱。③而岂徒哉:难道会让我白跑一趟吗?徒,枉费。④吾其为东周乎:在东方复兴周王朝的礼乐制度,建立一个东方的周王朝。
【译文】
公山弗扰盘踞在费地发动叛乱,并召见也前去。孔子想要去见他。子路很不高兴,说:“无处投奔就算了,何必要去公山弗扰那里呢!”孔子说:“那个召我前往的人,难道会让我白跑一趟吗?如果有人任用我,我会在鲁国建立一个礼乐隆盛的新周王朝!”
【原文】
子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下,为仁矣。”“请问之?”曰:“恭、宽、信、敏、惠:恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。”
【译文】
子张问孔子什么是仁。孔子说:“能够在天下做到五点,就可以算是仁了”子张问:“请问是哪五点?”孔子说:“恭敬、宽容、守信、机敏、慈善:恭敬就不会招致欺侮,宽容就能得到多数人的拥护,守信就会得到人们的信任,机敏就会取得成就,慈善就容易调遣别人。”
【原文】
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:傲世嫡女,王爷我不怕 俏总裁的超神兵王 良配 本妞搞定总经理 婚前试爱:总裁,慢慢爱 名门夫人:宠妻之瘾 灵异速递 替嫁,盛宠第一王妃 亡凰涅槃 冷情王爷命定妃 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 邪少BOSS的替身情人 寡人有喜 重生豪门:国民男神,太会撩 喜鹊临枝 私宠娇妻:老公大人吻上瘾 花开半夏 妃同寻常 二婚更比一婚高 嫡妃重生