珍妮露出“果然如此”的表情。
“你表现的像意料之内。”
“当初在剧院里,我就看出他和唐格拉尔夫人的关系非同寻常。”原著里对圣。梅朗侯爵夫妇和瓦伦蒂娜下毒的不是唐格拉尔夫人,但这位并非省油的灯,下场也令人唏嘘——女儿逃婚,丈夫跑路,情人为自保跟她一刀两断。唯一可称道的是愿赌服输,保留体面。
“圣。梅朗侯爵夫妇辛苦一生却只得一女。维尔福夫人身体孱弱,不会有除瓦伦蒂娜以外的孩子。”
基督山伯爵挑了下眉。
不知是阳光的作用还是珍妮的表情有了细微表现,她现在更适合晚上讲鬼故事:“维尔福夫人一死,谁掌控了瓦伦蒂娜小姐,谁就掌控她那老来丧女的侯爵姥爷。干脆点就谁不知鬼不觉地让圣。梅朗侯爵夫妇死于心碎,待实际成熟便除掉碍事的瓦伦蒂娜,接手侯爵的庞大家产。”
“不愧是小说家,想象力如此丰富。”基督山伯爵摇了摇头,“维尔福没那么傻,他还要在政坛上更进一步。圣。梅朗侯爵小姐一死,他又有了续弦亲子,前岳父岳母和长女有个三长两短,他的仕途就保不住了。”
“保不住的是他的仕途,又不是新夫人的荣华富贵。”珍妮故意问道,“他还有’信得过‘的亲戚?”
基督山伯爵正经危坐:“他的父亲不可能,也没能力同流合污。”
圣。梅朗侯爵夫妇看不上维尔福的父亲,但也肯定亲家的人品。
至少是比维尔福强。
“不愧是在拿破仑时全身而退的。”老两口对维尔福的警惕还真没错,可惜棋差一招,原著里没料到女婿的续弦妻在家下毒,压根不怕东窗事发,“你想把维尔福在外有人的事捅到圣。梅朗侯爵那儿?”
“私德问题还上升不到决裂上。”顾及维尔福夫人,基督山伯爵略显迟疑,“得加码。”
“愿闻其详。”
“维尔福曾试图活埋他和唐格拉尔夫人的私生子。”
“太惊悚了。但你能证明孩子是维尔福的种?而且被他父亲活埋?”
“不能。”基督山伯爵的表情变得冷酷起来,“但我能引导那孩子对抛弃他的父母复仇。”
那恶种确实配做复仇的刀,换成个如瓦伦蒂娜般的甜美孩子,他多少会良心不安。
第168章第168章贝尼代托知道他父亲是……
贝尼代托,唐格拉尔夫人与维尔福的私生子,听名字就知道他和贝尔图乔有亲戚关系,性子恶得让《坏种》的女主都甘拜下风——后者好歹装一下,他是连装都不装。
“维尔福的私生子多大了?”除了基督山伯爵,珍妮没算原著人物,尤其是子世代的人物年龄。维尔福夫人很年轻,瓦伦蒂娜与跟贝尼代托订婚的欧若拉年纪相仿,这就意味着贝尼代托比瓦伦蒂娜大不了几岁,更别提三人还是同父异母的兄妹(瓦伦蒂娜)和同母异父的兄妹(欧若拉)。太乱了。
“七岁。”
珍妮吸了口冷气:“他干了什么让你失去了对孩子的怜悯?”
基督山伯爵没有迟疑,这让他口中的贝尼代托越发可怕:“他四岁那年被养母带去集市,看到了个城里来的孩子。”他顿了下,继续说,“被宠坏的孩子。”
“他们发生了冲突?”
基督山伯爵点了点头:“所有人都知道贝尼代托是养子,他和阿森达夫人,他的养母长得完全不像,但后者对他视如己出,竭尽全力地给他优越生活。”
“……她知道这是杀夫仇人的孩子吗?”可别上演法国版的城市猎人。
基督山伯爵今天沉默了好几次:“知道。”
气氛又沉默下来。
“当你失去过孩子和丈夫,看着一个不被祝福的孩子从坟墓里幸运逃出,你很难不对他产生丝怜悯之情,而这正是厄运的开端。”
“城里的孩子和贝尼代托发生口角,骂他是没人要的乡下野种。”
“就这?”欧洲人这么容易破防?
“贝尼代托当场与他厮打起来。阿森达夫人阻拦时被他误伤,事后遭到劈头盖脸的辱骂。”
“没上扫帚?”珍妮不建议体罚孩子,但这种情况已经不是讲道理能行得通的,必须出重拳。
“毕竟是亲手养大的孩子。每每想起贝尼代托的身世,阿森达夫人就不忍苛责,还想与他好好聊聊。”
“对牛弹琴,毫无意义。”
“……你说的对。继跟城里的小孩打架误伤阿森达夫人后,贝尼代托又用火钳戳伤阿森达夫人,夺门而逃。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:病弱万人迷艰难端水中 情敌就不能谈恋爱了吗 缅南的雨季 百合情侣的爱与疼痛 朝夕尽欢 疯批反派他超爱 被正道剑仙师尊赶出宗门后我投入魔教教主的怀抱 自深深处 肆意响彻 天才影帝是我竹马 月行失序 本官破案靠吃饭 穿成炮灰成了反派的御用大师 高岭之花遇到糙汉后2 英雄归来:学院里的传说级英雄 毒舌宿敌上司怎是恋爱脑 水乡人家(种田) 恶犬和他的病美人[快穿] 修仙世界?我丹道无敌 年代1968:牛棚里的幸福生活