没有道路,邮车要经常不断地经过坑坑洼洼,通过极为险峻的河床,进入陡峭的隘
口,走下急倾的山坡,而且我们每一瞬间都会被迫下车,以便把我们的力量与不幸
的马匹的力量在平静的忍耐中结合在一起,把车辆从坑洼中推出来,或者把它拉过
一条斜坡,这甚至对于步行者也会是很劳累的事。在第一个小时后,我已感筋疲力
尽,科恩德费尔不断地咒骂着,而大个子哈桑则要把所有力气用在驱散连续不断的
精神涣散上,通常这与晕船有关。这个来自著名的卡巴比施族和努拉布支族的好人
还从来没有坐过车呢。我不能不下意识地想起了他那自吹自擂的保证:&ldo;当杰萨&iddot;
贝出现时,草原会发抖,平坦的沙漠会震颤!&rdo;现在他的四肢都在发抖和震颤。
他对这种狼狈状态的怨恨到巴特纳时才发泄出来。
&ldo;真主慈悲,感谢真主未让我的身体崩溃!难道哈桑&iddot;本&iddot;阿布菲达&iddot;伊本&iddot;
豪卡尔&iddot;阿尔&iddot;沃迪&iddot;优素福&iddot;伊本&iddot;阿布&iddot;福斯兰&iddot;本&iddot;伊沙克&iddot;阿尔&iddot;杜利是
一条蚂蟥,要把他吃的东西再吐出来吗?我向先知的胡子发誓,我哈桑将不再爬登
带轮的小屋了!杀手杰萨&iddot;贝的家乡是在马鞍上!老爷,如果你允许的话,让他就
只骑马到巴卜古德去吧!&rdo;
&ldo;哈桑说得对,&rdo;施塔弗尔施泰因人赞同说,&ldo;天啊,真该重打一千下重板,
这辆破车咯吱咯吱直响,真该骂这个驿车!我是驾着八匹大马上路的,而最后却要
把自己也套在车上?谁乐意谁就坚持那么干吧,我可是个非洲轻骑兵;我宁愿骑最
凶猛的野兽也不愿再坐这辆破车了!&rdo;
我必须承认这两位受苦的乘客讲的话是对的,特别是因为当时我已决定放弃再
利用邮车。在巴特纳停留是不允许的,于是我雇了一个阿拉伯人,用马把我和我的
两个同伴送到比斯克拉去;在那里我可以购买骆驼用于继续旅行。但他劝我不要这
样做,而是和他一起攀过奥雷斯山到阿拉伯帐篷村去,我会在那边找到比在比斯克
拉更好同时又更便宜的骆驼。
我接受了他的建议,但保留了经沙漠之口到山里去的意见,以便尽可能长时间
地沿着通常的旅行道路走。我当然想过我会在帐篷村比在城市内得到更为健康活泼
和更为精力充沛的牲畜,而在城内找到的或许只能是被役使过度的,需要应急地喂
饲的牲口。此外还有一个理由,我决定倾听向导的见解。在奥雷斯山脉荒芜的山谷
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:诱僧 绿野狂飚:从诺曼底到易北河 渣男退散 天朝向左,世界向右:近代中西交锋的十字路口 硬闯 爱情耍花样 国境以南太阳以西 浪漫新兵 去中国的小船 城邦暴力团 纪念 末日之杀戮计划 野性的呼唤 原来慈禧 我是驱魔警察 尘世浮生 温柔娇娘惹不得 汉匈战争三百年 玩世至尊 爱是修罗场