莉迪亚严厉地说:
&ldo;怎么?&rdo;
波洛慢吞吞地说:
&ldo;我不想接受一个没有得到女主人认可的邀请。&rdo;
她冷冷地说:
&ldo;我当然认可我丈夫的邀请。&rdo;
&ldo;是的,夫人,可我对你的要求还不止这些。你真的想让我来这儿吗?&rdo;
&ldo;为什么不呢?&rdo;
&ldo;让我们直说吧,我要问你的是:你希望真相大白,还是不希望?&rdo;
&ldo;当然啦。&rdo;
波洛叹了口气。
&ldo;你非得用这些套话来答复我吗?&rdo;
莉迪亚说:
&ldo;我就是一个很俗套的女人。&rdo;
接着她咬着嘴唇,迟疑地说:
&ldo;也许直说会好得多。我当然明白你的意思!现在情况不太妙,我公公被残忍地谋杀了,而除非可以证实那个最有嫌疑的人‐‐霍伯里‐‐盗窃而且谋杀‐‐但看起来是不可能的‐‐那么结果就是这样‐‐是他家里的某个人杀了他。把这个人送交法院审判就意味着给我们所有的人带来耻辱……如果要我实说,我得说我并不想让这种事发生。&rdo;
波洛说:
&ldo;你愿意让凶手逍遥法外?&rdo;
&ldo;在世界上很多地方都可能会有一些不为人知的凶手。&rdo;
&ldo;这,我承认。&rdo;
&ldo;那么,再多一个有什么关系吗?&rdo;
波洛说:
&ldo;那其他的家庭成员怎么办?那些无辜者?&rdo;
她睁大了眼睛。
&ldo;他们怎么啦?&rdo;
&ldo;你意识到了吗,如果事情的结果如你所愿,永远没有人会知道真相,这件事情的阴影就会一直笼罩着所有的人。&rdo;
她半信半疑地说:
&ldo;这一点我倒没想过。&rdo;
波洛说:
&ldo;永远没有人会知道谁是那个有罪的人……&rdo;
他轻轻地加上了一句:
&ldo;除非你已经知道了,夫人?&rdo;
她叫了出来:
&ldo;你没有权利说这种话!这不是真的!噢!只要他是个陌生人‐‐而不是家里人好了。&rdo;
波洛说:
&ldo;也许二者都是。&rdo;
她盯着他看。
&ldo;你什么意思?&rdo;
&ldo;也许是家里的一员‐‐而且,同时又是一个陌生人……你不明白我什么意思?ehbien(法语:哦。‐‐译注。),这是赫尔克里&iddot;波洛脑子里刚想出来的主意。&rdo;
他看着她。
&ldo;那么,夫人,我该怎么对李先生说?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:考古异事录 樱桃青衣 听,骨头在说话 白色生死线 重案缉凶 解罪师:菊祭 花美男明星事件薄 007系列之杀人特许证 鱼狗 逃离封门村 泣血寻凶 末世全职药师 疑案奇情 第三死罪 致命高潮 深夜的文学课 我的情书终有罪 舞尸 异灵手札之凤临夜话 抓住那只布丁