“走吧。”邵珩拉过她的手腕。
程之余挣了下没挣开,只能被动地跟着他往前走。
表演的人物都凑齐了,主持人把短剧的剧本分发给他们,给了一段时间让他们熟悉一下。
程之余稍微翻看了下,考虑到时长的缘故,台词并不是很多,难度适中,并没有很复杂的长难句,唯一的难处就是台词有些难以启齿。
把中国的传说故事改成英语短剧,就要适当地西化来让现场的外国朋友们也能听得懂,‘夫君’‘爱妻’之类的中国式称呼都不能直译,只能意译,因此剧本中后羿和嫦娥都称彼此为‘honey’。
程之余盯着剧本有些犯难,蹙着眉头万分纠结。
这要怎么说得出口啊?
邵珩只扫了两眼剧本,眼神一转看向程之余,故意问:“第一个单词不会读?”
程之余回他:“我会的。”
“读一遍我听听。”
“……”
“啧,真不会啊,我教你。”邵珩挑眉,“honey。”
“……”
“honey。”
“……”
“跟着读啊。”
“……”程之余抿着嘴看着他就是不开口。
邵珩不急,反而笑了:“一会儿你还是要这么喊我,犟什么?”
“还不是你,拉着我上来。”程之余又开始不满地嘟囔。
“啧,我是跟着你来的,我都还没说你呢。”
“!!!”胡搅蛮缠,强词夺理,程之余觉得他简直是没脸没皮。
主持人询问他们:“好了吗?准备好了我们就可以开始表演了,大家不必拘泥于剧本,可以自由发挥啊。”
说是表演,倒不如说是拿着剧本进行群体朗读,每个人忘了词后就偷瞄一眼剧本继续说下去。
邵珩很是轻松,他在美国呆了那么多年,这点程度的口语他一点也不care,只看了一个大概就能基本上把台词说出来,还纠正了剧本上的一些语法上错误。
到了程之余的戏份,她有些紧张,也不去看邵珩的脸,平视着他的衣领就把剧本背书似的读完了。
她的口语发音有些生硬不自然,是不常开口说的结果,中间她停顿了两三次,忘词了,最后还是邵珩给了她提示后才勉强说下来。
到了嫦娥偷药,碰见后羿的剧情,程之余说完自己的一段台词就差不多可以‘升天’结束下场了,她在心底松口气。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:听闻丞相是娇娘 贵婿 蜜桃成熟時 奉孕成婚,医生请别靠近我 别后重逢[重生] 原地踏步,走 领证后老公竟是隐形富豪 一妻难求 我和心上人成了情敌GL 新婚夜,我把隐疾大佬亲昏了 城市奇谈 伪装乖巧 豪门密爱:陆少的掌心宝/相思不自知 我的家养爱豆 富贵荣华 不离婚了,来吃鸡[电竞] 错误绑定红娘系统后[快穿] 小嗲精持证营业[娱乐圈] 采摘皇室菊花 王爷不好哄
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续