&ldo;这件事本身也叫我感到有点蹊跷。&rdo;梅尔切特上校说。
&ldo;噢,别谈什么趣味问题,&rdo;警督说,&ldo;有许多绅士在战后变得有点傻气。
我想,现在又得从头开始。&rdo;他转向我。&ldo;你为什么故意让我对闹钟的时间做出错误判断,先生,我不明白。干扰司法的目的,就是这样。&rdo;
&ldo;我曾三次想告诉您,&rdo;我说,&ldo;但每一次您都不让我开口,不愿听我说。&rdo;
&ldo;先生,那只是一种说话方式。如果您真是有心告诉我,早就给我讲得清清楚楚的了。闹钟与便条似乎完全吻合。现在,根据您提供的情况,闹钟时间完全错了。我从未见过这样的案子。把钟拨快一刻钟究竟有什么好处?&rdo;
&ldo;是为了让钟准时。&rdo;我说。
&ldo;我想,我们不必纠缠这一点,警督,&rdo;梅尔切特上校策略地说,&ldo;我们现在所需要的,是从普罗瑟罗太太和年轻的列丁口中获得实情。我给海多克打电话,叫他把普罗瑟罗太太带到这儿来。他们一刻钟后应该到了。我想,先叫列丁也到这儿来。&rdo;
&ldo;我来接通警察局。&rdo;斯莱克警督说,拿起电话。
&ldo;现在,&rdo;他放下话筒后说,&ldo;我们得研究一下这个房间。&rdo;他意味深长地看着我。
&ldo;也许,&rdo;我说,&ldo;您是要我避开。&rdo;
警督立即为我打开了门。梅尔切特喊道:
&ldo;牧师,列丁到时回来好吗?您是他的一位朋友,您有足够的影响说服他吐露实情。&rdo;
我看见妻子和马普尔小姐在头挨头地交谈。
&ldo;我们一直在判断各种各样的可能性,&rdo;格丽泽尔达说,&ldo;我希望您能解开这个谜案,马普尔小姐,就像上次韦瑟比小姐拾到的虾的鳃消失了时您做的那样。全都因为它使您想起有关一袋煤的某种不同的东西。&rdo;
&ldo;你在笑我了,亲爱的,&rdo;马普尔小姐说,&ldo;但毕竟这是一种探明真相的好方法。这确实是人们称为直觉、并对此小题大做的东西。直觉就像不用拼写读一个单词一样。儿童不能那样做,因为他们的经验很少。成年人认识这个单词,因为他们以前经常看见过。牧师,您明白我的意思吗?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;我慢慢说道,&ldo;我想我明白。您是说,如果一件事使您想起另外一件事‐‐那么,这也许是同一类的事。&rdo;
&ldo;一点不错。&rdo;
&ldo;那么,普罗瑟罗上校被谋杀这件事到底使您想起什么呢?&rdo;
马普尔小姐叹了一口气。
&ldo;这就是使我为难的地方。这么多平行的判断出现在我的头脑中。比如说,我想起哈格里夫斯少校,一位教堂执事,是一位无理可挑、众所尊敬的人。但是,他一直与一个从前的女仆保持着婚外私情,想想看:五个孩子‐‐真的五个孩子‐‐对他的妻子和女儿真是晴天霹雷。&rdo;
我极力想像普罗瑟罗上校扮演偷情者的角色,但实在想像不出。
&ldo;还有洗衣店的那件事,&rdo;马普尔小姐继续说,&ldo;哈特内尔小姐的蛋白石别针被非常大意地留在一件带饰边的罩衫上,送到洗衣店。拿走这枚别针的女人无意要别针,也绝非一个贼。她只是将别针藏在另一个女人的家里,然后告诉警察她看见那女人拿走别针。怨恨,您知道,纯粹是怨恨。这是一个令人吃惊的动机‐‐怨恨。当然,是由一个男人引发的。总是这样的。&rdo;
这一次,我看不到什么平行的判断,无论这些判断相距多么远。
&ldo;还有,可怜的埃尔维尔的女儿‐‐这么一个优雅的姑娘‐‐试图扼死她的小弟弟。在您任职之前,还有唱诗班出游的钱被风琴师偷走。他的妻子负债累累。是的,这个案子使人想起这么多事情‐‐太多了。这就很难判断出真相了。&rdo;
&ldo;我希望您能告诉我,&rdo;我说,&ldo;那七名嫌疑人是谁?&rdo;
&ldo;七名嫌疑人?&rdo;
&ldo;您说过,您可以想出七名‐‐噢‐‐会为普罗瑟罗上校的死而高兴的人。&rdo;
&ldo;我说过吗?是的,我记得我说过。&rdo;
&ldo;那是真的吗?&rdo;
&ldo;啊!当然是真的。但是我千万不能说出名字。我相信,您自己也很容易想到的。&rdo;
&ldo;我确实想不出。我猜想,莱蒂斯&iddot;普罗瑟罗算一个吧,因为她也许由于父亲的死而得到一笔钱。但是,把她与此相连是荒唐的,除她以外,我想不出谁了。&rdo;
&ldo;你看呢,亲爱的?&rdo;马普尔小姐转向格丽泽尔达问道。
使我颇感吃惊的是,格丽泽尔达的脸红起来。某种很像眼泪的东西开始出现在她的眼睛中。她攥紧了两只小手。
&ldo;啊!&rdo;她愤怒地喊道,&ldo;人们太可恶了,太可恶了!他们说的那些东西!
那些讨厌的东西……&rdo;
我好奇地看着她。如此激动不安,不是格丽泽尔达平时的性格。她注意到我的目光,努力想笑笑。
&ldo;别那样看着我,好像我是某种您不了解的有趣的动物。别让我们激动,偏离了话题。我不相信是劳伦斯或安妮,更谈不上是莱蒂斯。一定有某种线索能帮助我们。&rdo;
&ldo;当然,还有便条,&rdo;马普尔小姐说,&ldo;你们还会记得,我今天早上说过,那使我感到特别不同寻常。&rdo;
&ldo;那似乎非常精确地确定了他死亡的时间,&rdo;我说,&ldo;但是,那可能吗?那样的话,普罗瑟罗太太离开书房,几乎没有到达画室的时间。我能做出的惟一解释是,他看了他自己的表,而他的表慢了。我想,这好像是一个可信的答案。&rdo;
&ldo;我还有一个想法,&rdo;格丽泽尔达说,&ldo;伦,设想闹钟已经被拨慢了‐‐不,结果还是一样,我太傻了!&rdo;
&ldo;我离开时,钟还没被拨动,&rdo;我说,&ldo;我记得把钟和我的手表对过时间。
而且,像你说的,那与目前的案情没有关系。&rdo;
&ldo;您怎样看,马普尔小姐?&rdo;格丽泽尔达问道。
&ldo;亲爱的,我得承认我根本没有从那个角度来考虑。从一开始就使我感到奇怪的是那封信的内容。&rdo;
&ldo;我不明白这一点,&rdo;我说,&ldo;普罗瑟罗上校只是写道他再也不能等下去了。&rdo;
&ldo;在六点过二十分吗?&rdo;马普尔小姐说,&ldo;你们的女佣玛丽已经告诉他,您最早也要六点半才会回来,似乎他也愿意等到那时。但是,在六点二十分他却坐下来说他&lso;再也不能等下去了&rso;。&rdo;
我凝视着这位老太太,愈发钦佩她的判断能力。她的敏锐思维使她洞察到我们未能看到的东西。真是令人不可思议,非常令人不可思议。
&ldo;要是信没有注明时间‐‐&rdo;我说。
马普尔小姐点点头。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:狼影 (综同人)[香蜜·神雕]双龙 巴陀督探长2:烟囱大厦的秘密 雪地上的女尸 阿加莎·克里斯蒂秘密笔记 (网王+死神同人)假面归来 巴陀督探长1:走向决定性的时刻(零时) 白马酒店 帝后之路[星际] 畸形屋/怪屋 外国学生宿舍谋杀案/国际学舍谋杀案 无妄之灾 大西洋案件 埃及古墓历险记 恐怖的QQ群 巴陀督探长3:七面钟之谜 (综英美同人)拼死也要cosplay! 楼兰新娘 巴陀督探长4:杀人不难 阿加莎·克里斯蒂自传