接下来作证的是乔&iddot;塞伦,他面色苍白,但依然控制着自己的情绪。他说他被叫去看尸体,并描述了尸体在地下室所躺的位置。
&ldo;你是村警员吗?&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
&ldo;你最后一次见死者活着是什么时间?&rdo;
&ldo;星期三晚上,先生,九点过五分。&rdo;
&ldo;可以具体说说吗?&rdo;
&ldo;是的,先生,我和死者有私事要谈。我来到他的住所,在起居室的窗前和他谈了大概十分钟。&rdo;
&ldo;他当时看起来正常吗?&rdo;
&ldo;是的,先生,不过我们之间说了些话,让他显得有点激动。我们结束谈话后,他锁上窗户,并上了闩。我试着打开前后两扇门,但都上锁了。于是我就走开了。&rdo;
&ldo;你没进去吗?&rdo;
&ldo;没有,先生。&rdo;
&ldo;你九点十五分离开他的时候,他还健康地活着?&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
&ldo;很好。&rdo;
乔&iddot;塞伦转身打算走开;但是那个本特在酒吧里遇见过的面色阴郁的男人从陪审席中站起来,说:&ldo;珀金斯先生,我们想问问证人,他和死者都谈了些什么。&rdo;
&ldo;你听到了,&rdo;验尸官有点嫌麻烦地说,&ldo;陪审员想知道你和死者争论的内容。&rdo;
&ldo;好的,先生。死者想告发我渎职。&rdo;
&ldo;啊!&rdo;验尸官说,&ldo;呃,我们在这里不是想检查你的工作情况。是他威胁你,而不是你威胁他吗?&rdo;
&ldo;是的,先生。虽然我承认很生气,对他说了些不入耳的话。&rdo;
&ldo;我明白了。当天晚上你没有返回那所房子?&rdo;
&ldo;没有,先生。&rdo;
&ldo;很好,那就好。柯克警督。&rdo;
塞伦的证词引起的阵阵喧哗平息后,身材魁梧、面无表情的柯克先生缓慢而冗长地描述了房子内的陈设、门窗的栓扣物和因为新客人到来给调查事情真相带来的困难等等。下一个证人是玛莎&iddot;拉德尔。她非常亢奋而夸张地表示随时愿意帮助警方破案。
&ldo;真令人吃惊,你用一根羽毛就可以把我打倒。&rdo;拉德尔夫人说,&ldo;他们在半夜开着一辆我在画报上都没见过的加长汽车来到门前。什么勋爵?我说,不敢相信,先生,但没什么好怀疑的,看起来就像电影明星,请原谅,当然我误会了,车那么大,夫人穿着裘皮大衣,先生戴着一副拉尔夫&iddot;林恩式的眼镜,这都是我在‐‐才能看见的。&rdo;
彼得把单片眼镜面向这个证人,做出夸张的惊讶表情,咯咯笑变成了放声大笑。
&ldo;请回答跟问题有关的内容,&rdo;珀金斯先生脑怒地说,&ldo;房子被卖出去了,你很吃惊。很好。我们听说了你是怎么进入房子的。请描述一下你看到的情况。&rdo;
从细枝末节的混乱中,验尸官离析出一些事实,比如:床没有被睡过,晚饭的残杯冷炙还摆在桌子上,地下室的门开着。一声疲倦的叹息后(他的感冒很严重,希望尽快结束,赶紧回家),他让证人回忆上星期三发生的事情。
&ldo;是的,&rdo;拉德尔夫人说,&ldo;我确实看见乔&iddot;塞伦了,他真是个好警察,让一个可敬的女人听那种不合适的话。怪不得诺阿克斯先生把窗户关上了。&rdo;
&ldo;你看见他那么做了?&rdo;
&ldo;我亲眼看见的。他拿着蜡烛站在那里。我对自己说,你真是个好警察啊,乔&iddot;塞伦。我早就该知道,你就是这么给我栽赃的,说我偷了特威特敦小姐的母鸡。&rdo;
&ldo;我们没问这个。&rdo;验尸官说。这时那个面色阴郁的男人又站起身来,说:&ldo;陪审员想知道证人是否听到了他们争吵的内容。&rdo;
&ldo;是的,我听到了。&rdo;证人没等验尸官开口就说道,&ldo;他们正在说他的妻子,这就是他们争吵的内容。&rdo;
&ldo;谁的妻子?&rdo;验尸官问,整个房间的人都充满期待。
&ldo;当然是乔的妻子。&rdo;拉德尔夫人说,&ldo;你对我妻子做了什么,你这个老浑蛋,他说,他说的那些脏话我都说不出口。&rdo;
乔-塞伦腾地站起身。
&ldo;她撒谎,先生!&rdo;
&ldo;喂,乔。&rdo;柯克说。
&ldo;我们一会儿再听你解释。&rdo;珀金斯先生说,&ldo;那么,拉德尔夫人。你确信听到了那些话?&rdo;
&ldo;脏话,先生?&rdo;
&ldo;那句&lso;你对我妻子做了什么&rso;?&rdo;
&ldo;哦,是的,先生‐‐我听到了,先生。&rdo;
&ldo;他威胁诺阿克斯先生了吗?&rdo;
&ldo;没有,先生,&rdo;拉德尔夫人非常遗憾地承认,&ldo;他只是说诺阿克斯不会有好下场,先生。&rdo;
&ldo;是这样。没暗示说得到什么下场?&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;没提杀人或者谋杀之类的字眼?&rdo;
&ldo;我没听见,先生。但是如果他想杀了诺阿克斯先生我也不奇怪。一点都不。&rdo;
&ldo;但是你确实没听见他那么说吗?&rdo;
&ldo;呃,我不能说我听见过,先生。&rdo;
&ldo;诺阿克斯先生关上窗户的时候还是安然无恙的?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:懒姑娘富贵命 列车上的案中案 月出惊山鸟 生化危机08:自由之路 死灵棺师 道门遗记 桃色追缉令 谁杀了她 被玷污的书 孤坟鬼影 21克警戒 男炉鼎/倒霉体质 蜜糖俏管家 虫族之归家 无限灾难游戏 不会笑的数学家(S&M系列之三) 断更的那些日子 木屋杀人事件 五个老公发现了彼此的存在怎么办? 空间老汉种田记
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续